Články od:
Sylva Ficová
11/04/2023 | recenze |

Odjinud: Beaton, Debré, Kunial

Ve druhém dílu seriálu Odjinud se podíváme na tři knihy ze tří různých zemí. Všechny, i když každá jinak, jsou autobiografické, a přestože nemají na první pohled nic společného, překračují jakési hranice a ukazují něco, co dobře neznáme anebo přehlížíme.

07/02/2023 | recenze |

Odjinud: Freedland, Hollis, Schwartz

Co nového i starého byste si mohli přečíst v češtině, už víte — i díky našim zprávám, recenzím či tematickým článkům. Pro případ, že by vám to nestačilo, přicházíme s novým seriálem, ve kterém vám bude překladatelka Sylva Ficová přibližovat anglicky psaná díla. Uvedené knihy tak mohou sloužit jako tipy pro čtenáře i nakladatele.

18/01/2023 | portrét |

Utichl vítr

„Loďko moje, / drž se, / Není žádná / země na dohled.“ Tyto verše nedávno kolovaly na sociálních sítích. Jejich autor Charles Simic, významný americký básník a držitel Pulitzerovy ceny za poezii, totiž 9. ledna ve svých osmdesáti čtyřech letech zemřel. Jde o báseň „Utichl vítr“ z jeho poslední vydané sbírky „No Land In Sight“ (Žádná země na dohled, 2022).

13/06/2022 | recenze |

Rozmazaný obraz queeru

Filip Titlbach v rozhovorech s queer lidmi prošlapuje cestu k jejich respektu až příliš zeširoka. Recenze knihy „Byli jsme tu vždycky“.

24/08/2017 | komentář |

Poslední písmeno překladatelské abecedy

Mnohé studenty jazykových oborů a začínající překladatele neláká tolik představa, že se jednou budou živit překládáním odborných textů a smluv, lokalizováním webů a aplikací, titulkováním či tlumočením — mají spíše literární ambice a sní o tom, že jejich překladová díla budou plnit police knihkupectví, knihoven a knihomolů. Knižní překlad je často vnímán jako nejvyšší meta a stává se alfou a omegou jejich snažení. Jenže dostat se k zajímavému titulu nebývá snadné, a pokud se v tisku či na nástěnce domovské katedry objeví nabídka spolupráce na „překladu knih světových autorů“, není divu, že může zaujmout.

26/04/2017 | portrét |

Dopisy z vlastního domu

Dosud neznámé dopisy americké básnířky Sylvie Plathové mohou přinést nový pohled na její vztah s básníkem Tedem Hughesem i na její dílo.