Kniha „Padesátka“ z různých úhlů pohlíží na to, co ženy typicky prožívají v tomto věku. Je poskládána z výpovědí více než padesátky žen a propojujícího textu autorky Lenky Kapsové. Od toho nejtělesnějšího se přes duševní, vztahové a společenské aspekty témata kapitol postupně dostávají až k určitému hodnotovému či duchovnímu přesahu.
Stál jsem na výstavě o kolonizaci Indie před hračkou tygra zakusujícího Evropana pod krkem, když vtom mi zazvonil telefon. Byl to můj bratr, ale v pozadí jsem slyšel i další členy rodiny a cinkot sklízeného nádobí po odpolední kávě s pudinkem: „Tak co, kdy přijedeš? Máma nám právě promítala prezentaci o svojí indický misii, máš se na co těšit! Je toho asi deset tisíc obrázků, a to je prý už jen výběr.“
Své letošní vítěze zveřejnily Cena Jiřího Ortena, Zlatá stuha i Nejkrásnější české knihy roku. Chystá se střídání v čele časopisu Tvar a změny přinesla i valná hromada českého PEN klubu.
„Čím lepší má člověk představu o tom, co všechno překlad literatury může obnášet, tím více si bude vážit kvalitního překladu a překladatele,“ říká v květnovém rozhovoru v sérii Třicátníci překladatelka Anna Štádlerová. Z jejích odpovědí vyplývá, jak přemýšlí o životě a své práci, ale i jaké má pochybnosti o setrvání v oboru a obavy z umělé inteligence.
Od začátku ruské invaze se mnozí ukrajinští spisovatelé odmítají účastnit kulturních akcí, na kterých vystupují autoři z Ruska. Navzdory tisícům civilních obětí, zničené infrastruktuře, jejíž škody jdou do miliard dolarů, a nesčetným reportážím o porušování lidských práv ruskými vojsky to musí neustále připomínat i po roce od začátku války, jejíž konec je v nedohlednu, a kulturní manažeři ze Západu se neustále snaží stavět mezi Ukrajinci a Rusy mosty.
Na knihkupeckých pultech i nakladatelských stáncích bylo díky knižnímu veletrhu Svět knihy skutečně z čeho vybírat. V našem květnovém výběru převažují beletristická díla osvědčených autorů, ale máme i tip na non fiction od nové tváře na české literární scéně.