Na čem pracuju
17/01/2022 | glosa |

Stunden aus Blei Radky Denemarkové

„Kromě Konfucia jsem se prokousávala nejen problémy s odlišnou transkripcí čínštiny, ale i čínskou kosmologií, dějinami, literaturou a kuchyní. Přesto jsou Hodiny z olova pro mě v prvé řadě románem o Čechách,“ píše překladatelka Eva Profousová.

02/09/2021 | glosa |

Od Věstonické venuše k Chauvetově jeskyni

Jak to tak bývá, právě mám na pomyslném pracovním stole více knih v různém stadiu překladatelského a redakčního procesu: ani mně se nevyhnula vlna nigerijských autorů a thrillerů o osudových setkáních ve vlaku, především se však v nakladatelství Planeta9 chystá k vydání knížka, kterou by si měl přečíst každý Čech: Šaman od Kima Stanleyho Robinsona.

26/08/2021 | glosa |

Hrabej se v hlíně a nebuď

Představte si nádhernou rozlehlou zahradu. Sytě rudé hortenzie se uklánějí popínavým žlutým růžím, pásy narcisů kynou jiřinám, tulipány si na hlavy pod zlatavým sluncem uvazují růžový turban. Na staré okrasné jezírko z nebe shlíží natržený mrak. V zadní části přechází zastřižený trávník v louku plnou divokých květin, a kdo by šel ještě dál, až za mokřiny v koutě, toho by obklopily vzrostlé javory a buky.

08/06/2021 | glosa |

Kočka a generál

„Už dlouho jsi nedávala na Facebook žádné ukázky z překladu,“ stěžují si kamarádi. „Ty nic nepřekládáš? Co překládáš? Ale mohlo by to už být pro změnu něco trochu veselejšího…“

13/05/2021 | glosa |

Spokojeně poletovat kosmickými dálavami

Abych přiznal pravdu, měl bych už být touto dobou ponořený do překladu Systému světa, třetí části rozmáchlého Barokního cyklu Neala Stephensona, který jsem slíbil dotáhnout do konce, ale mám z té bichle trochu strach. Proto jsem dlouho neváhal, když mě oslovil Boris Hokr s nabídkou, jestli bych se nechtěl ujmout dalších titulů vynikajícího britského autora science fiction Alastaira Reynoldse.

22/04/2021 | glosa |

Staronová dobrodružství Conana z Cimmerie

Barbara Conana není třeba představovat — film s Arnoldem Schwarzeneggerem viděl snad každý, a kdo ne, ten přinejmenším ví o jeho existenci. Méně se ví, že autorem této postavy je texaský spisovatel Robert Ervin Howard a v jeho díle se rozhodně nejedná o nemluvného hrdinu poháněného touhou po odplatě, nýbrž o bystrého potulného dobrodruha ovládajícího množství jazyků.