Host 7 dní online
vzorec pro literaturu
časopisarchiv hosta Menu

Rubrika portrét

V Československu zdrhal Indiana Jones před milicionáři

 —  Zdeněk Staszek
portrét

Zdroje napětí generace Havlových dětí by se daly shrnout do několika málo slov. Jedním z nich je i loading (vyslovujeme jako chrčení kazety v Atari, případně slovenském Didaktiku). Počítačové hry se ale nezačaly v Československu rozšiřovat až s přílivem kapitalismu. Stejně jako ostatní západní vlivy dorazily i počítačové hry už za normalizace. A stejně jako u ostatních uměleckých… Pokračovat…

Utopické Rusko bylo pojítko levicové kultury

 —  Zdeněk Staszek
portrét

Když se před sto lety z kouře Velké války vynořila Ruská sovětská republika, byl to kromě válečného zvratu také převrat politický a intelektuální. Socialistické a komunistické ideály najednou někdo uváděl do praxe, někdo obrovitý. Fascinovaní byli i levicoví intelektuálové a umělci v novém Československu. Osobnosti jako Julius Fučík, Ivan Olbracht nebo Karel Teige se jezdily dívat,… Pokračovat…

#2017

 —  Zdeněk Staszek
portrét

Když loni začaly bilancovat slovníky a jazykové společnosti po celém světě, tak se svět na malou chvíli sjednotil. Rok 2016 definovaly termíny jako postpravda či doba postfaktická. Během následujících dvanácti měsíců jsme se v době pohyblivých skutečností učili žít — a mluvit. Termínů prý definujících rok 2017 je proto mnohem víc. Pokračovat…

Guru kosmického věku

 —  Zdeněk Volný
portrét

Uplynulou sobotu šestnáctého prosince hvězdným prostorem potichu a nenápadně prosvištělo jedno z velkých jubileí světové science fiction a literatury vůbec: britský spisovatel Arthur Charles Clarke by se dožil sta let. Do češtiny převedl řadu zásadních Clarkových románů i povídek překladatel a rovněž spisovatel sci-fi Zdeněk Volný. U příležitosti nedožitých stých narozenin autora Vesmírné odysey nebo Setkání… Pokračovat…

Nejste snad nějaká sekta?

 —  Zdeněk Staszek
portrét

Le Grand Jeu byl francouzský literární časopis, který krátce vycházel na konci dvacátých let. Po třech vydaných číslech skončil — kvůli neshodám autorského kolektivu i osobním ambicím jeho jednotlivých členů. V kulturní paměti však Vysoká hra přetrvala, i v té české. Překlady textů od Věry Linhartové nebo Miloslava Topinky se objevovaly už v šedesátých letech. Dnes vychází… Pokračovat…

Medicines buy here online, generic canadian