|

Na počátku bylo jméno

Snem každého obchodníka je, aby pro svůj produkt vytvořil takový název, který bude známý a používaný doma i v zahraničí. Pokud se to podaří, může někdy dojít i k tak zvané apelativizaci: z vlastního jména se stane jméno obecné. I za tweetováním, googlováním, vapkováním, rolbováním, luxováním nebo…

Přečíst celé
|

Nemožné stihnout vše

Uherské Hradiště po roce opět ožilo díky 49. ročníku Letní filmové školy (LFŠ). Návštěvníci se mohli tak jako obvykle těšit na pestrý — nejen filmový — program, domácí i zahraniční hosty nebo jen na prosté setkání s přáteli u stánků lemujících hlavní festivalové trasy.

Přečíst celé
|

Od blamy ke skvrně

Inspirací k dnešní glose mi bylo setkání s hadem na zahradě. Nejdřív jsem začala pátrat, co to je za hada. Když jsem zjistila, že je to užovka podplamatá, zajímalo mě, proč se jmenuje tak divně.

Přečíst celé
|

Nepřekonatelné květnové pranostiky

Každý rok si na přelomu dubna a května stěžujeme na pomalý příchod jara. Letošní rok není výjimkou — meteorologové musí odpovídat na otázky, jaké bude počasí, kdy se konečně oteplí a zda je současné počasí příznivé pro přírodu či nikoli. Připomeneme-li si stará lidová rčení, vidíme, jak v nich naši…

Přečíst celé
|

O námořnících a průzkumnících

Řecké slovo ναύτης (nautes) znamená námořník a v dávných dobách označovalo někoho, kdo se po mořích nejen plavil, ale také je objevoval a prozkoumával, tak jako třeba bájní řečtí argonauti, mořeplavci na lodi Argó putující za zlatým rounem. Dnes máme moře prozkoumaná, a proto (počeštěně) nauti…

Přečíst celé
|

Tajemství knihy

Když se zamyslíme nad zcela běžnými slovy a začneme pátrat, odkud se vzala a jaký je jejich význam, často se dozvíme zajímavé a leckdy překvapivé informace. Tak je tomu i se slovem „kniha“, které patří k základní slovní zásobě našeho jazyka a všichni je známe.

Přečíst celé
|

Hledání jazyka posledních bohyň

Předloňské vánoční období mi nadělilo dárek v podobě nabídky překladu. Jde o román Kateřiny Tučkové „Žítkovské bohyně“ (ve francouzštině „Les dernières déesses“ neboli „Poslední bohyně“). Když se chce člověk živit literárním překladem a zároveň vychovávat dvě děti jako samoživitelka, je uzavření…

Přečíst celé
|

Závod, nebo soutěž?

Napadlo vás někdy, jaký je rozdíl mezi slovy „závod“ a „soutěž“? Používáte je jako synonyma? Je rozdíl mezi závodníkem a soutěžícím? Proč říkáme „cyklistický závod“ a „závod v běhu na lyžích“, ale architektonická soutěž a soutěž krásy? Na podobné otázky se pokusíme odpovědět.

Přečíst celé
|

Divoká drsnost zdejších lidí

Před pár lety jsem pro argentinské nakladatelství přeložila román Egona Hostovského „Žhář“. Když jsem přišla do Broumova, uvědomila jsem si, že se Hostovský narodil v tomto kraji, v Hronově. Od té chvíle na mě stránky jeho románu útočily na každém kroku, při každé procházce městem, po cestách a…

Přečíst celé
|

Co má společného chumelení s frmolem?

V zimní době se nabízí napsat něco o sněhu a sněžení. Podíváme-li se do druhého svazku Českého jazykového atlasu na regionální rozdíly v pojmenování tohoto přírodního jevu v našich nářečích, zjistíme, že slovní zásoba s ním spojená je poměrně bohatá a pestrá.

Přečíst celé
|

Kolibřík z Wachau a kulajda z diskontu

Glosa spisovatele a překladatele Radka Malého z literární rezidence v rakouské Kremži, která mu měla pomoct načerpat síly před zimou, protáhnout křidélka a sepsat, co se lyrickému subjektu honí hlavou.

Přečíst celé
|

Slova roku 2022

Bývá zvykem ohlížet se za obdobím, které končí, bilancovat, jaké bylo, a vystihnout, co pro ně bylo typické. S koncem prosince se tak objevují různé ankety zjišťující slovo roku, ani letos tomu není jinak.

Přečíst celé