Debutovala zbierkou poviedok „Živé ploty“, nedávno jej po siedmich rokoch vyšla ďalšia zbierka poviedkových textov — „Dôvod na radosť“. O tom, ako vznikala, aj o inom hovorí v rozhovore Soňa Uriková.
Spisovatelka a překladatelka Monika Zgustová žije od osmdesátých let v Barceloně a do španělštiny a katalánštiny překládá díla českých autorů. Sama napsala i řadu knih, na jejichž počátku byla biografie Bohumila Hrabala „V rajské zahradě trpkých plodů“, nejnověji vyšel v Argu její román „Potmě jsme se viděli lépe“.
Výraznou ženskou postavu i výmluvný portrét doby nabízí třísetstránkový román Marka Tomana s názvem „Panna“. Jeho děj se odehrává na Příbramsku mezi lety 1938 až 1991, ale přitom v mnoha ohledech vybočuje z dlouhé řady do historie se ohlížejících současných českých próz.
Rozhovor se spisovatelkou a teoretičkou Martinou Blažekovou o současné slovenské poezii, vzdálených blízkostech či jejím vnímání současného nastavení doktorského studia.
Drážďanská cena za poezii bude letos udělena už po čtrnácté. Vyhlašována je primátorem Drážďan na podporu současné básnické tvorby básníků a básnířek, kteří žijí v Evropě a píší v českém nebo německém jazyce. Přečtěte si rozhovor s jednou z organizátorek Andreou O’Brien.
Tamara Janecová pracuje ako odborná asistentka na Katedre slovenského jazyka a literatúry na Trnavskej univerzite. Tento rok je členkou poroty slovenskej literárnej ceny Anasoft litera, takže ak vraví, že tohtoročná desiatka je silnejšia, než bola v minulých rokoch, vychádza z prečítaného. Odovzdávanie cien sa koná 26. októbra.