Články od:

Všichni autoři

|
|

Knihovna je něco, o co se člověk může opřít

Knihovna ve stísněném bytě zabírá nezastupitelné místo. V obrovském regálu se mačkají sebrané spisy českých, slovenských i světových autorů. Okolo nich se tísní často téměř několik kompletních edic poezie. A tím knihovna nekončí. Knihy jsou opravdu všude — v každé polici, na každém stole, za každým…

Přečíst celé
|
|

Morante, Dazai, Grossman či Louis

Duben přinese velké množství zajímavých překladových próz — mezi půltuctem tipů naleznete díla autorů a autorek z Evropy i Asie, z nichž ovšem většina již dávno dosáhla mezinárodního ohlasu. Stranou tentokrát zůstaly slibné domácí novinky, od nové knihy pro děti z pera Olgy Stehlíkové přes další…

Přečíst celé
|
|

Romští autoři mají ohromnou vnitřní touhu psát

„Často jsou středoškolsky vzdělaní nebo mají jenom základní školu a mají značně odlišné životní zkušenosti. Ale zato mají ohromnou vnitřní touhu psát, protože chtějí nějak promluvit, mají pocit a potřebu vysvětlit skrze svoje dílo, co ta česká většina pořád nechápe. A tak, jak to cítí, tak to…

Přečíst celé
|
|

Kánon 2.0: Odejdi, odejdi!

Co mohu napsat do rubriky o diverzitě v literatuře, když je válka a když tolik lidí tvrdí, že právě takové věci najednou nejsou důležité? Především to, že důležité jsou, že solidarita je jen jedna, že volat po svobodě a lidských právech nejde jen přes plot. A že ke skutečné solidaritě se nejsnáze…

Přečíst celé
|
|

Židovský obětní beránek

Nizozemské nakladatelství Ambo Anthos stáhlo překlad kontroverzní knihy „Kdo zradil Anne Frankovou?“ z prodeje. Skupina historiků zpochybnila metody i závěry investigativního týmu, podle nějž může za prozrazení amsterdamského úkrytu Anne Frankové a její rodiny židovský notář Arnold van den Bergh.

Přečíst celé
|
|

Dáma bere

Klasické románové vyprávění hodně ze života, co chtít víc? Recenze knihy „Dámský gambit“.

Přečíst celé
|

Ukázky: Ondřej Hložek

„První narozeniny po třicítce. Tentokrát si nevzpomenul nikdo. Ze sociální sítě jsem odstranil zobrazování svého data narození. Možná z trucu, možná z únavy odpovídat na ta stupidní jednoslabičná slova útěchy. Vždyť loni se vlastně nic nestalo.“ Ukázka z nevydané prózy opavského básníka nazvané „Já…

Přečíst celé
|

S Waltem Whitmanem tváří v tvář válce

Přestože do světa, který Walt Whitman ve své poezii vybudoval, válka nezapadá, děla se a děje se dál. Ve válce však nebojoval, účastnil se jí v roli pomocníka, který dělal to, co uměl nejlépe — pečoval o duši. Dne 26. března uplyne 130 let od úmrtí tohoto velkého amerického básníka.

Přečíst celé
|
|

Inspirativní lekce báby Bedly

Markéta Pilátová ve všech svých knížkách pro děti nastoluje téma jinakosti, identity, střetávání odlišných kultur, a to na pozadí hlubokého respektu k přírodě. Ani v příběhu Báby Bedly tomu není jinak.

Přečíst celé
|

Přeložil jsem psa a kočku

Před třemi lety jsem francouzskému nakladatelství Le Sonneur navrhl, aby vydalo dosud ve Francii nepublikovaný Čapkův román „Krakatit“. Během přípravy tohoto projektu mi nakladatelka svěřila překlad jiné Čapkovy knížky — „Měl jsem psa a kočku“. Francouzské vydání „Dášeňky“ totiž mělo celkem úspěch.…

Přečíst celé
|
|

Tvůrčí psaní v Bavorsku

Institucionalizovaná výuka tvůrčího psaní není v Česku — oproti jiným zemím — dosud příliš zavedená. Několik seminářů probíhá na veřejných univerzitách, samostatný obor u nás lze vystudovat pouze soukromě. Zda nás může naučit psát někdo jiný než my sami, se nejspíš nedozvíme. Na to, jak se k…

Přečíst celé
|
|

Cenzura kvůli levnějšímu tisku

Britští nakladatelé cenzurovali slova v knihách určených pro západní publikum, aby je mohli vytisknout za nízké náklady v Číně. — Nepublikované skici Dr. Seusse poslouží jako inspirace pro novou sérii dětských knih, kterou napíše a ilustruje různorodá skupina začínajících umělců.

Přečíst celé