Příliš mnoho, ale ne dost
Film P. T. Andersona „Jedna bitva za druhou“ sbírá úspěch za úspěchem a ještě tomu jistě není konec, Oscary se blíží. Ne všichni vědí, že ve filmu je kus DNA Thomase Pynchona, konkrétně jeho románu „Vineland“. Pynchon však na podzim vydal nový, dlouho očekávaný román „Shadow Ticket“. Má naději být ve své kategorii stejně úspěšný?
Prohlásit, že nejnovější román Thomase Pynchona není dobrý, je snadné. Obtížnější — a bolestné pro každého Pynchonova adoranta — je formulovat proč. Na román Shadow Ticket se čekalo dlouhých dvanáct let. V roce 2013 vydal autor román Výkřik techniky (Bleeding Edge, česky 2017), v němž se — na svou tvorbu nezvykle — vyjadřoval k poměrně čerstvé minulosti: útokům z 11. září 2001, a tudíž i ke konci jedné americké éry. Od roku 2013 se v Americe opět mnohé změnilo, a proto byla očekávání, zda a jak se behemot americké literatury vyjádří k současnému dění, velmi vysoká. A když držím přečtený Shadow Ticket v ruce, na mysli mi nutně tane ona Cimrmanova maxima o fázi očekávání a fázi zklamání.
Řekněme, že Pynchon udělal taktický úkrok stranou, když děj umístil do roku 1932 a do amerického Milwaukee, kde se odehrává téměř polovina románu — druhá polovina mapuje hrdinovu cestu divoce bublající střední Evropou. Vzestup německého fašismu tak sledujeme pouze nepřímo, na vtipně glosovaných setkáních pravicové americké mládeže („We’re National Socialists — so we’re socializing!“) a poté v několika zlověstných evropských epizodách. Paralely s trumpovskými MAGA „faschos“ by se tu asi najít daly, ale bylo by to hledání chtěné a nucené. Mnohem více prostoru autor věnuje například drobnokresbě milwaucké a chicagské mafie.
V evropské polovině románu pak Pynchon až obsedantně rozebírá rozpad Rakouska-Uherska a jeho důsledky, téměř k hranici nostalgického, poblouzněného snění. Českého čtenáře potěší četné zmínky o československých motocyklech nebo pasáže s mechanickým golemem Zdeňkem aneb předchůdcem robota, ale současně mu také pozvedne obočí poznámka o československých legiích opakovaně vraždících svobodymilovné bratislavské občany.
No nic, dobrá — mistr se nevyjádřil k dnešnímu stavu Ameriky, zklamání politicko-společenské skousnu. Pynchon píše především romány s historickou tematikou (nazývat jeho knihy historickými romány je asi stejně netrefné jako nazývat Hubbleův teleskop dalekohledem), k současné situaci se vyjadřovat nechce, nebo ho dokonce nezajímá, těším se tedy na literární zážitek podobný těm, jaké jsem zažíval u románů-eskapád Dražba série 49, Výkřik techniky, Inherent Vice, V. či (v menší míře) Vineland. K nim má totiž Shadow Ticket nejblíž — hrdinou je opět „malý“, nedůležitý člověk, který se vydává po stopách monstrózního spiknutí a zabředává do něj až k mentálnímu zahlcení.
A zde přichází zklamání literární. Podobný zážitek ani zahlcení hrdiny/čtenáře se nekoná. Přitom všechny potřebné pynchonovské ingredience jsou zde přítomny: neuvěřitelně plastický místní a dobový kolorit, jako vždy zmiňovaný jen letmo, jako bychom se všichni samozřejmě vyznali v topografii meziválečného Fiume alias Rijeky; záplava odborných, oborových, technických a slangových výrazů a technikálií, ať už jde o motocyklisty, kteří v dálkovém závodě objíždějí bývalé země uherské části císařství, nadšené spiklenecké radioamatéry, kteří ze všeho nejvíc připomínají dnešní nerdy, prodejce dobových vírníků, probírající nejvýhodnější poměry mezi rychlostí motoru a otáčkami rotoru, či kuřáky cigaret a doutníků, porovnávající si specifika jednotlivých značek či styly kouření; přehršle slovních hříček, často vyloženě praštěných a infantilních, zástupy postav s výstředními jmény, propracované songy a taneční čísla, nahláškované dialogy, ztřeštěný humor i transcendentální momenty… ale pořád to není dost a celé to nějak nelepí.
Hlavní hrdina Hicks McTaggart se po dlouhé pasáže v knize nevyskytuje, a když už, děj ho vleče vpřed, vzad, do stran bez jeho sebemenšího přičinění. Toto by se Oidipě Maasové, Maxine Tarnowové, Larrymu Sportellovi a dalším z výše jmenovaných knih nestalo. Ne že snad pod rozmary děje pravidelně nescházejí na tu či onu falešnou stopu, vždy se však snaží o vlastní pohyb, mají vnitřní motiv a autonomní „agency“. To vše Hicksovi zoufale chybí.
A kde je ta typická pynchonovská paranoia, na niž už má autor ochrannou známku? Kde je všudypřítomná kritika systémů, které obyčejného člověka drtí, přehlížejí, a většinou obojí? Kde je hrůza z všepronikající entropie a aspoň drobná útěcha v každodennosti, vztazích nebo dětech? K čemu směřuje ta silně avizovaná paranormální schopnost „asportace“, proč nikdy nedojde ke slovu ona s významným pomrkáváním předávaná telepatická píšťalka? Proč vedou některé dějové linky naprosto do zdi?
Vytýkat Pynchonovi rozevlátost je sice jako vytýkat chobotnici rozprostraněnost, ale přece jen, i ta chobotnice si drží svůj ladný tvar, jakkoli poddajný a proměnlivý. Je těžké připustit si, že i milovaný mistr stárne. Stěžovat si, že Shadow Ticket — vzhledem k autorovým téměř osmdesáti devíti letům věku dost možná poslední román, který za života vydá — není, co to bývalo, je ale stejně platné jako fňukat staré mamince do rukávu: „Mami, proč už ta kofila nechutná jako dřív?“ „Inu, Martínku, to víš, entropie…“
Thomas Pynchon: Shadow Ticket, Penguin Press, London 2025, 304 stran