|
|

Přihořívá

První, co vás zabije, bude horko, tvrdí klimatický novinář Jeff Goodell v knize „Vedro. Život a smrt na spálené planetě“. Jeho kniha balancuje mezi kvalitní investigativní žurnalistikou a varovným environmentálním svědectvím.

Přečíst celé
|
|

Živá paměť obrázkového písma

Spisy Vladimíra Vokolka vycházely od roku 1994 v nakladatelství Atlantis. Po více než čtvrt století přibyl sedmý svazek s názvem „Živá paměť obrázkového písma“, který na téměř šesti stech stranách shrnuje autorovu esejistiku a publicistiku. Tímto svazkem se Vokolkovy spisy uzavírají.

Přečíst celé
|
|

Svět jedinečností

Zatímco člověk dřívějších dob byl pohnut, protože byl přesvědčen, dnes jsme přesvědčeni, protože jsme pohnuti. Stali jsme se společností singularit, tvrdí německý sociolog Andreas Reckwitz.

Přečíst celé
|
|

Pokřivená realita

Syrovost příběhu novely „Hrbačka“ japonské spisovatelky Saó Ičikawy netkví pouze v detailním popisu tělesného postižení, fyziologických procesů a stísněnosti prostoru. Se stejnou neomaleností před námi vypravěčka Šákja odhaluje i své provokativní myšlenky.

Přečíst celé
|
|

Parchantský keře a nárazníkové zóny

Barbora Müllerová ve své knize „Atlas křoví“ prochází slepými skvrnami uvnitř i na okrajích měst, kde se střetávají okraje lidského s divokou přírodou, a básnicky je prozkoumává.

Přečíst celé
|
|

Harari až harakiri

Ředitel Knihovny Václava Havla Tomáš Sedláček nedávno přišel s tím, že instituce potřebuje modernizovat: propustit většinu zaměstnanců a nahradit je AI. V tomto kontextu není bez zajímavosti, že Sedláčkův mladší bratr Lukáš nedávno o AI vydal veleúspěšnou monografii. Tedy…

Přečíst celé
|
|

Až k vyvanutí

Nová básnická sbírka Eleny Pecenové „Jediný únor je opravdový Měsíc“ je antitezí její předchozí, experimentální tvorby. Středobodem je tentokrát motiv setkání s umíráním a se smrtí.

Přečíst celé
|
|

Victus

Hnacím motorem mnohých básní sbírky „Viktor“ Kamila Boušky je hněv. Obzvláště pak těch adresovaných Kamilu Bouškovi a jemu podobným.

Přečíst celé
|
|

Ztracený ráj se vrací do české kultury

Miltonova epická báseň vyzývá k překladu vždy jednou za sto let. Roku 1811 ho pořídil Josef Jungmann, v roce 1911 Josef Julius David. V loňském roce se současného překladu ujal anglista a překladatel Martin Hilský. Jak působivě se mu podařilo zprostředkovat stylistické a tematické polohy Miltonova…

Přečíst celé
|
|

Diamant v kupce sena

V nesourodé sbírce Zbyňka Mrvíka se skrývá povídka „Sraz absolventů a telátko“, intenzivní a surový příběh frustrovaného krmiče krav, píše v recenzi knihy „A čeho se bojíš ty“ Kryštof Mec.

Přečíst celé
|
|

Ticho jako uvnitř kulky

O cenu Magnesia Litera za překlad se letos uchází Anna Štádlerová za překlad titulu „Slavné časy“ zimbabwské autorky NoViolet Bulawayo. Přečtěte si recenzi románu, kterou napsala romanistka Míla Janišová.

Přečíst celé
|
|

Dvojjazyčná kniha o mlčení

Prolínáním dvou jazyků bez jakéhokoli tlumočení mají lidé na obou stranách řeky, která může být hranicí mezi dvěma zeměmi nebo jen dvěma těly, možnost zachovat si tělesnou integritu a nepodstoupit ani redukci způsobenou překódováním do cizí řeči, píše Kryštof Mec v recenzi sbírky Dominika Bárta.

Přečíst celé