|
|

Pracovat bez honoráře není dobrovolnictví, ale systémový problém

Ministerstvo kultury se opět ocitlo ve středu zájmu. Řeší se především dotační výzvy, ale aktéři literárního provozu fungují v širším kontextu kulturní politiky, než jsou jen dotace, a nevyhnutelně také v prostředí knižního trhu. S Annou Štičkovou rozebíráme, kde jsou největší potíže těchto…

Přečíst celé
|
|

Je tady něco, co obnažuje naše meze

Básník Jan Musil nedávno debutoval sbírkou „Poslední život: Bildungspoema z minulosti a budoucnosti“. Své verše ale už dříve publikoval pod jménem Jana Koukal, je také redaktorem časopisu Plav a koordinátorem zahraniční spolupráce v Českém literárním centru. Rozhovor s ním vedl Roman Polách.

Přečíst celé
|
|

Nebuď ubrečenej

Důvodů k pláči máme každý den mnoho. Trump se zase rozhodl zničit svět. Zase jsme úspěšně dolétli k Měsíci. Zase stovky lidí padly za oběť aktuálním válkám. Možná to není od věci – totiž zaplakat. Václav Sklenář se v návaznosti na amerického esejistu Marka Edmundsona zamýšlí proč.

Přečíst celé
|
|

Hoď ho do stroje

Umělá inteligence proměňuje nakladatelskou praxi. Redaktoři si nechávají technologií „číst“ rukopisy a zároveň je tak poskytují třetím stranám.

Přečíst celé
|
|

Kluci stočení do klubíčka

„Možná tedy platí, že se čeští a slovenští incelové na internetu nesdružují, rozhodně ale nelze popřít existenci kluků a mužů, kteří se kolektivně utápí v zoufalství ohledně svého vzhledu nebo chabých sociálních schopností,“ píše v pravidelném sloupku z králičích nor TikToku básník Lubomír Tichý.

Přečíst celé
|
|

Starej dobrej satanáš

Máme tu Velikonoce. I v zemi, která má pověst jednoho z nejzarytějších evropských ateistů, slavíme největší křesťanský svátek — po svém, ale přece. Václav Sklenář, filosof a pedagog, přichystal na duben sérii čtvrtečních sloupků. Ten první je právě o překvapivém revivalu víry. I pro bezvěrce.

Přečíst celé
|
|

Umělohmotná recenze

Deník The New York Times rozvázal spolupráci s novinářem kvůli recenzi knihy. Napsala ji za něj AI.

Přečíst celé
|
|

Ticho jako uvnitř kulky

O cenu Magnesia Litera za překlad se letos uchází Anna Štádlerová za překlad titulu „Slavné časy“ zimbabwské autorky NoViolet Bulawayo. Přečtěte si recenzi románu, kterou napsala romanistka Míla Janišová.

Přečíst celé