Na konci loňského roku vyšla v nakladatelství Fra další próza Serhije Žadana, která se tentokrát odehrává v Charkově v 90. letech. Jak zapadá tato kniha mezi Žadanovy dříve vydané romány? A co nám Žadan říká o Ukrajině?
Cenu Magnesia Litera v kategorii překlad si letos odnesla hungaristka Marta Pató. Jak se jí vítězná kniha Lászla Szilasiho „Třetí most“ překládala a co dalšího ze současné maďarské literatury doporučuje?
„Kult distingovaného autora necháváme za dveřmi a na stoleček s lampičkou lijeme pivo,“ říká básnířka Elena Pecenová, dramaturgyně festivalu „Poezie je.“. Proběhne 17. až 19. 5. v Táboře.
Co to znamená být normální ve vědě? A jak se tato normálnost překonává, aby bylo možné přijít s něčím novým? Přinášíme nový sloupek sociologa literatury a spisovatele Jana Váni.
Porcelán mě nikdy nezajímal. Ne že bych ho neměl rád. Jde o vztah ignoranta vůči čemukoliv estetickému: porcelán je jako lavička v parku nebo autobus MHD — nevěnuji mu pozornost, neboť je každodenní. Tuto absenci vztahu narušila až novela Utz britského spisovatele Bruce Chatwina.
Na Slovensku sa často varuje, aby sme nešli „gréckou cestou“. Myslí sa tým, samozrejme, ekonomické nastavenie, no podľa mňa je treba vnímať to v širšom kontexte, najmä s ohľadom na oveľa odvážnejšiu grécku politickú imagináciu.
Ve svých básních Lukáš Němeček prochází hospodami, jde kolem dálnic všednosti a zapaluje ohně pozorování světa kolem nás. Nebo se vytripovaný pohybuje na oceánských dunách v nespavém korábu. Není to žádná ambivalentnost, ale dialektika — je stále nutné cítit v ruce ten vesmírný uhlík života.
Aktuální francouzská stopa v české literatuře pro děti a mládež se v poslední době prohlubuje, a už to není zásluha hlavně jednoho rodinného nakladatelství založeného romanistkou a ilustrátorem na jednom vinohradském stole. Komentář Kateřiny Čopjakové o francouzském vlivu na českou dětskou…
V USA vyšel letos jeden klasický český román. A dokonce je to snad první český queer román. Přečtěte si sloupek naší newyorské autorky Michelle Woods.
Tentokrát stručně: co na to stát, když máte děti a chcete psát. Přinášíme komentář Anny M. Morel.
V názvu sbírky Marie Jehličkové „Hořím v kameni“ se skrývá fatální celanovské zvolání odkazující na svár o tvůrčí akt. Zároveň je však i trochu obnošeným poetickým klišé, jehož dekorativními slupkami se autorčin jazyk obaluje před okolním světem.
V brněnském divadle Polárka měla v uplynulých týdnech premiéru inscenace „Princ a Princ“. Podle anotace se jedná o první queer pohádku na české profesionální divadelní scéně a přinášíme rozhovor s dramaturgyní a autorkou divadelní adaptace Janou Startsev.