|
|

Dvojjazyčná kniha o mlčení

Prolínáním dvou jazyků bez jakéhokoli tlumočení mají lidé na obou stranách řeky, která může být hranicí mezi dvěma zeměmi nebo jen dvěma těly, možnost zachovat si tělesnou integritu a nepodstoupit ani redukci způsobenou překódováním do cizí řeči, píše Kryštof Mec v recenzi sbírky Dominika Bárta.

Přečíst celé
|
|

Netvor líbající ohnivý kráter

Kanadská básnířka a esejistka Anne Carson oživuje v knize „Autobiografie rudé“ starý antický příběh o Geryonovi a Heráklovi, který transformuje do současného vyprávění o dospívání, touze a identitě. Namísto krvelačného boje sledujeme vášnivý vztah a zároveň inovativní posun perspektivy.

Přečíst celé
|
|

Boje zamilovaného muže

„Psaní se stává prostředkem, jak se přihlásit o slovo, aniž by bylo třeba zvyšovat hlas.“ I tím se projevuje postava adaptace nejoceňovanější části románové hexalogie „Můj boj“ Karla Oveho Knausgårda, „Zamilovaný muž“, kterou v loňském roce nastudovalo Divadlo Na Zábradlí.

Přečíst celé
|
|

Dějiny uzavřené v bytě

Platforma HBO Max nabízí dvoudílnou televizní adaptaci druhého románu Kateřiny Tučkové „Vyhnání Gerty Schnirch“. Vyhnání z názvu zmizelo, jméno protagonistky zůstalo. Co dalšího je jinak a jak se adaptace povedla? Více v recenzi Kamila Činátla.

Přečíst celé
|
|

Bedekr po novém Polsku

„Podobně jako v případě Sudet je i v Odřanie nutné přijmout historii míst s tím, že je jiná než historie těch, kteří ji obývají nyní. A že obě verze jednoho příběhu mohou být stejně pravdivé,“ píše v recenzi na novou knihu z nakladatelství Absynt Václav Maxmilián.

Přečíst celé
|
|

Rozzuřený boomer mezi trapností a věčností

Jáchym Topol po devíti letech vydal nový román, prý možná jeden z posledních napsaných pouze člověkem, jak se při příležitosti vydání knihy a v obavě z AI vyjádřil v Deníku N. Jak tedy román napsaný pouze člověkem dopadl? Dozvíte se v kritice Marty Ljubkové.

Přečíst celé
|
|

Ticho jako možnost promluvy

„Básně Josefa Hrdličky jsou významově roztřesené, plné slovních zákrutů, do nichž se čtenář musí, aby je mohl interpretovat, účastně zatoulat. Zároveň nesou zřetelně performativní charakter: nejen označují, uvádějí do přítomnosti,“ píše v recenzi sbírky MOST přes MOST Libor Staněk II.

Přečíst celé
|
|

Nejzavšivenější ze zavšivených

Jsou psi skutečně jako Kristus, jak ve svém románu „Sympatie“ tvrdí Rodrigo Blanco Calderón? A platí to i o legendárním psovi Simona Bolívara Nevadovi?

Přečíst celé
|
|

Psát se má s ozvěnou

„Při četbě sbírky Jiřího Kotena se mi neustále před očima objevovala mědirytina ‚Smrt a knihomil‘ od Johanna Rudolpha Schellenberga, na níž stojí smrt za plnou knihovnou, kterou převrhuje na sedícího učence,“ píše v recenzi sbírky „Směsné strofy“ Roman Polách.

Přečíst celé
|
|

Proti iluzím

Knihy Michaila Šiškina a Carla Masaly neposkytují útěšný zážitek. Šiškinova analýza ruské minulosti a přítomnosti a Masalou uvažovaná varianta budoucnosti se nezamýšleně doplňují a vytvářejí zcela neiluzorní dvojblok vůči iluzím o povaze ruské politické moci.

Přečíst celé
|
|

Příliš mnoho, ale ne dost

Film P. T. Andersona „Jedna bitva za druhou“ sbírá úspěch za úspěchem a ještě tomu jistě není konec, Oscary se blíží. Ne všichni vědí, že ve filmu je kus DNA Thomase Pynchona, konkrétně jeho románu „Vineland“. Pynchon však na podzim vydal nový, dlouho očekávaný román „Shadow Ticket“. Má naději být…

Přečíst celé
|
|

Slovo tělem

Pro sbírku Lucie L. Fišerové je podstatná její dualita, dvojjedinost, neustálé napětí mezi zaujatým pozorováním vnějšího světa a hlubokým osobním prožitkem, mezi přesným teoretickým jazykem a opatrným dotýkáním se „zjevení a zamlčení“.

Přečíst celé